Good point, was acting like Russian fandom of English-language works is the same kind of topic as English language fandom of Japanese works, and they're not.
I guess there's language and nationality, and then there's the canon and the fandom.
So you have stuff like: -US English language fandom for English language canon from the US (most of this wiki) -Japanese language fandom for Japanese language canon from Japan (very little if any of this wiki)
And then there's: -Australian English language fandom for English language canon from Britain -US English language fandom for Japanese language canon from Japan
And then you get stuff like: -Portuguese language fandom in Brazil for the Portuguese translation of French-language canon from France -English language fandom in Germany based on the (English language?) translations of Japanese language canon from Japan -English language American fandom making Japanese style Doujinshi based on English-language British canon -English language Malaysian fandom making Japanese style Doujinshi based on the English translations of Spanish-language canon from Mexico (ok that probably doesn't exist. But it could!)
HMM. I mean these wouldn't all need separate pages, but the system should have some way of including and categorising them all so that people can find and add to the relevant information when they want to.
no subject
Good point, was acting like Russian fandom of English-language works is the same kind of topic as English language fandom of Japanese works, and they're not.
I guess there's language and nationality, and then there's the canon and the fandom.
So you have stuff like:
-US English language fandom for English language canon from the US (most of this wiki)
-Japanese language fandom for Japanese language canon from Japan (very little if any of this wiki)
And then there's:
-Australian English language fandom for English language canon from Britain
-US English language fandom for Japanese language canon from Japan
And then you get stuff like:
-Portuguese language fandom in Brazil for the Portuguese translation of French-language canon from France
-English language fandom in Germany based on the (English language?) translations of Japanese language canon from Japan
-English language American fandom making Japanese style Doujinshi based on English-language British canon
-English language Malaysian fandom making Japanese style Doujinshi based on the English translations of Spanish-language canon from Mexico (ok that probably doesn't exist. But it could!)
HMM. I mean these wouldn't all need separate pages, but the system should have some way of including and categorising them all so that people can find and add to the relevant information when they want to.